Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - Mesud2991

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 361 - 380 noin 589
<< Edellinen•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Seuraava >>
459
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki Teyzelerin bi’ tanesiTeşekkürler ...

Teyzelerin bi’ tanesi
Teşekkürler teyzesinin bi’ tanesi, damada selam
Aleykümselam teyzoş çok özledim gel artık
Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel
‎En kısa zamanda geleceğim teyzoş
Seni çatlamayasın emi
Sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
Gelirsem enine cırarım (navn)???
Hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
Kemiğine oturayım, seni öyle kalasın, toprak başına düşmeye, yarılasın emi
Hele kaliğime bak, Finlandiya’da yaşıyorsun diye hava atma bana
Kuzum yolculuk nereye öyle 200’e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyorsun


chat mellem venner

<edit> Before edit : "teyzelerin bi taneeesi
tÅŸk teyzezinin bitenesi damada slm
a.s teyzoşş çok özledim gel artık
gelen yerlerim ağrıyor yeyensen gel
‎en kısa zamanda gelicem teyzoşşş
seni catlamiyasann emi
sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
gelirsem enine cıraram (navn)
hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
kemugen otirim seni ellegalasan torpah basan dusmeyeeeee yarilasan hemiii
hele kalgime bağ fillandiyda yaşıyosun diye hava atma bana
kuzum yolculuk nereye öle 200 e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyosun"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)

Valmiit käännökset
Englanti My unique aunt!
30
Alkuperäinen kieli
Turkki daha ne kadar böyle sürdürebiliriz ?
daha ne kadar böyle sürdürebiliriz ?
iliÅŸkiyi ilerletmek , devam ettirmek

Valmiit käännökset
Ranska Combien de temps pourrait-on ...
Englanti How much longer can we make it contine in this way?
Saksa Wie lange soll das noch so weitergehen ?
234
Alkuperäinen kieli
Turkki aslıda bir süre seni unutmaya çalıştım. nedenini...
aslıda bir süre seni unutmaya çalıştım. nedenini bilmiyorum ama beceremedim. neyse artık senin beni unutup unutmadığını düşünmekten vazgeçtim ve buna harcadığım zamanı bir gün karşılaştığımızda konuşabilmemiz için ingilizcemi geliştirmeye harcıyorum . umarım beni unutmamışsındır.

Valmiit käännökset
Englanti Actually I tried to forget you...
33
Alkuperäinen kieli
Turkki AÅŸk deliliktir. Biz, delinin delisiyiz.
AÅŸk deliliktir. Biz, delinin delisiyiz.
Bu Mevlâna'nın söylemiş olduğu bir sözdür. Lütfen bu sözü ingiliz ingilizcesine çevirir misiniz.

Valmiit käännökset
Englanti Love is crazy...
355
Alkuperäinen kieli
Englanti Polyamides (PA), high-performance, for severe...
Polyamides (PA), high-performance, for severe environments; high-temperature glues; typically applied at over 200 °C, but can degrade and char during processing. In molten state can somewhat degrade by atmospheric oxygen. High application temperature. High range of service temperatures, generally showing adequate bonding from -40 to 70°C; some compositions allow operation to 185°C if they do not have to carry load.
who want to help me for converting this article please!!! it is universty project where is my hero?

Valmiit käännökset
Turkki Yüksek performanslı, son derece kötü...
410
Alkuperäinen kieli
Englanti The Red Guards are communists who have risen in...
The Red Guards are communists who have risen in open rebellion against the government, and, more importantly, against all of what they consider to be the reactionary trappings of the bourgeois state, and even society. In opposition to the institutions of religion, tradition, private ownership and family, these revolutionaries seek instead to establish a 'Dictatorship of The Proletariat', the first step on the long, corpse-strewn way to the promised classless utopia of Communism.

Valmiit käännökset
Turkki Kızıl Muhafızlar, hükemete karşı...
411
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....
Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler. Çocuklarını hastaneden evlerine getirmişlerdi. Ahmet ise her şeye ağlardı. Halime Mehmeti kucağına aldığında Ahmet hüngür hüngür ağlardı. Artık Mehmet ve Ahmet 5 yaşına gelmişlerdir. Babaları onlara doğum günü hediyesi olarak iki tane kamyon almıştı. Mehmet ve Ahmet artık çok iyi geçinirlerdi. Birlikte oyunlar oynarlardı. Ahmet mehmetten daha kilolu ve uzundu. Ama yüzleri birbirlerine çok benziyordu. Bundan dolayı herkes isimlerini karıştırırdı.
ingiliz

Valmiit käännökset
Englanti They named their children...
265
Alkuperäinen kieli
Ranska La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Valmiit käännökset
Englanti Speculation, the first way to disaster?
Espanja La especulación, ¿primera causa del desastre?
Italia La speculazione, causa principale del disastro ?
Saksa Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Brasilianportugali Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Ruotsi Spekulation, den första vägen till katastrof?
Hollanti Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Kreikka Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Tanska Spekulation, kursen mod katastrofe?
Turkki Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
66
Alkuperäinen kieli
Latina “Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis et necessariis legibus motus
זהו ציטוט של דקארט שלקוח מספרו של Regius 1654, הוא קשור בצורה כזו או אחרת לחוקיות ולבריאה ספונטנית

Valmiit käännökset
Englanti This generation is not fortuitous...
Heprea חוקים
Turkki Bu nesil beklenmedik deÄŸil, ama...
914
Alkuperäinen kieli
Englanti Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Valmiit käännökset
Ranska À la rencontre du genre humain
Espanja Encuentro Humano
Brasilianportugali Encontro Humano
Italia Incontro Umano
Saksa Menschliche Begegnung
Venäjä Ð’ контакте с человеком
Puola Ludzkie spotkanie
Hollanti Menselijke Ontmoetingen
Ruotsi Närkontakt med människan.
Norja Nærkontakt med mennesker
Tanska Human Encounter.
Turkki İnsan Karşılaşması
Kiina (yksinkertaistettu) 人之邂逅
559
Alkuperäinen kieli
Englanti Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Valmiit käännökset
Espanja Comentario sobre un Álbum musical #1
Italia "Abrahadabra"
Venäjä Notes on a Music Album #1
Ranska Notes de l'album musical 1
Hollanti Notities over Muziek Album #1
Puola Komentarz do muzycznego albumu #1
Ruotsi Anteckningar kring ett musikalbum #1
Saksa Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norja Notater om et musikkalbum #1
Tanska Notes on a Music Album #1
Turkki Bir Müzik Albümünden Notlar #1
536
Alkuperäinen kieli
Englanti Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Valmiit käännökset
Espanja Anotaciones en un álbum musical #2
Italia Note ad un Album Musicale #2
Ranska Notes de l'album musical 2
Hollanti Notities over Muziek Album #2
Puola Komentarz do albumu muzycznego #2
Venäjä Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
Ruotsi Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norja Anmerkninger om et musikkalbum #2
Saksa Notizen zum Musikalbum #2
Turkki Bir Müzik Albümden Notlar #2
Heprea הערות על אלבום מוסיקה # 2
Tanska Noter om et musikalbum #2
95
Alkuperäinen kieli
Turkki Sanırım sana hemen sarılırım. Seni ...
Sanırım sana hemen sarılırım. Seni karşımda görmeyi çok istiyorum, çünkü şimdi iyi olduğundan emin olamıyorum.

<edit> Before edit : "Sanırım sana hemen sarılırım . Seni karşımda görmeyi çok istiyorum çünkü şimdi iyi olduğundan emin olamıyorum."</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with the edited version)

Valmiit käännökset
Englanti I guess I would hug you...
151
Alkuperäinen kieli
Englanti He publicised some new findings on the propert...
He publicised some new findings on the properties of numbers by an unknown amateur who would end up rivalling Descartes as the greatest mathematician of his time,Pierre de Fermat

Valmiit käännökset
Turkki Zamanının en iyi matematikçisi...
125
Alkuperäinen kieli
Englanti Predictions of not finishing better than halfway...
Predictions of not finishing better than halfway up the division this season look to be more accurate for Kaplanlar as their recent slump continues.
Fm 2012 adlı futbol manejerlik oyununu Türkçe'ye çeviriyoruz. %90 oranında bitirdik ve sadece zor cümleler kaldı. Cümleler futbol ile ilgilidir. Bana verilen ve çevirmekte zorlandığım son 6 parçadan biri. Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.

Valmiit käännökset
Turkki Kaplanların ani düşüşünün devam etmesi...
1528
Alkuperäinen kieli
Englanti Welcome to Queersongs.net a.k.a. the "Queersong Project"...
Welcome to Queersongs.net a.k.a. the "Queersong Project" - A collection of Queer songs from all over the world

Queer or Gay Songs are songs that have become popular in the GLBT (gay, lesbian, bisexual, and transgender) population. A subset of these songs are not only popular but have some extra qualities that make them universal Gay Anthems for the GLBT community.

The "Queersong Project" is a project whose goal is not so much to build up a list of songs that are universally popular in the GLBT community but to add to the latter a list of songs from your city, your geographical region, your country that are not necessarily known worldwide.
Of course, if I have forgotten to mention an internationally popular song, you're more than welcome to bring it to my attention, but if you know any songs that are or were very popular in the past decades in the gay clubs of your country, your geographical region or even just the city you live in, please send an email to:

<email here>

indicating as much information as possible (title, artist and especially a YouTube or any other link where it is possible to listen to the song and view its music video if there is one).
The song has to be a cult song for all the gay people from your area/country. It could be a song that Drag Queens from your country perform or would perform in their shows or a song that generates merriment, excitement, a dance euphoria in gay clubs or at gay pride parades or maybe a song performed by your national Gay Icons, but most importantly, the song should belong to one or more of the categories accessible from the link below.

We can make local and national songs become popular worldwide and spread gay culture. Thank you !

Read about the categories that make a song popular in the GLBT community.
"Queersong" shouldn't be translated and so the word "Queer" referred to songs...
For Dutch... I prefer the Dutch spoken in Holland

Valmiit käännökset
Turkki Queersong.net
326
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti (note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...
(note: Wednesday night 11:00pm PST update):

To clarify - the patch itself (version 76) doesn't actually perform the Punkbuster update, it only changes our game so that it can use the update from the Punkbuster side. We are now waiting for PB to push the change live on their end, and once their systems have been updated as well, then we expect the stuttering issue to be resolved.
Oyun için gerekli..

Valmiit käännökset
Turkki (Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi)
249
Alkuperäinen kieli
Englanti Despite being tipped for a season spent in...
Despite being tipped for a season spent in mid-table though, Kaplanlar still sit in the promotion places of their division despite this run of bad form.

Fans must be hoping that the team's slack results of late are only a minor blip in what has otherwise been a great start to the campaign.
Fm 2012 adlı futbol manejerlik oyununu Türkçe'ye çeviriyoruz. %90 oranında bitirdik ve sadece zor cümleler kaldı. Cümleler futbol ile ilgilidir. Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.

Valmiit käännökset
Turkki Sezonu ligin orta sıralarında bitirir...
15
Alkuperäinen kieli
Turkki Ailen ne durumda ?
Ailen ne durumda ?

Valmiit käännökset
Englanti How's your family?
23
Alkuperäinen kieli
Turkki Özür dilerim.Çok karamsarım.
Özür dilerim.Çok karamsarım.

Valmiit käännökset
Englanti Sorry. I'm deeply pessimistic.
<< Edellinen•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Seuraava >>